Bonjour
Je poste ici quelques coquilles trouvées dans les dialogues.
Quête : [Balenos][Carrefour] C'est trop tard !
Dialogue avec le PNJ : Cliff
Erreur : "tous les gobdlins" -> "tous les gobelins"
Screen :
Quête : [Balenos][Carrefour] C'est trop tard !
Dialogue avec le PNJ : Esprit occulte
Erreur : "je ne penses" -> "je ne pense"
Screen :
S'il y a une façon plus adéquate de faire remonter les erreurs de traduction, n'hésitez pas à m'en faire part.
Nynyell
Connaissance : Journal d'aventure de Balenos I
Nom de la connaissance : Archive : Ancienne salle de pierre
Erreur : "les avoir tous dévorer" -> "les avoir toutes dévorées" (puisqu'on parle ici des pierres noires)
Screen :
Quête : [Balenos] Se connaitre soi-même
Dialogue avec le PNJ : Feinia (dialogue juste avant de prendre la quête)
Erreur : "je suis sur" -> "je suis sûre" (Feinia est une femme)
Screen :
Quête : [Balenos] Se connaitre soi-même
Erreur : "le capitaine des éfritset vous demande" -> "le capitaine des éfrits, et vous demande"
Screen :
Quête : [Balenos] Se connaitre soi-même
Dialogue avec le PNJ : Lene bléssé
Erreurs :
- Nom du PNJ : Lene bléssé -> Lene blessé
- Dialogue : "un présence" -> "une présence"
Screen :
Quête : [Balenos] Se connaitre soi-même
Dialogue avec le PNJ : Miguel Aries
Erreur :
- Dialogue : "ont été rangé" -> "ont été rangés"
- Fenêtre de discussion : "où est coffre" -> "où est le coffre"
Screen :
Quête : [Balenos] Se connaitre soi-même
Dialogue avec le PNJ : Miguel Aries
Erreur : "du cofre" -> "du coffre"
Screen :
Quête : [Balenos] Se connaitre soi-même
Dialogue avec le PNJ : Nouvelle recrue Marre
Erreur : "je pourrai lui donné" -> "je pourrais lui donner"
Screen :
Quête : [Balenos] Pour l'expert en éfrits
Dialogue avec le PNJ : Feinia
Erreurs : "Occupes-toi" -> "Occupe-toi"
"pour venir vers le nord" -> "pour aller vers le nord"
Screen :
Quête : [Balenos] Pour l'expert en éfrits
Dialogue avec le PNJ : Docteur Uno
Erreur : "N'aies pas peur" -> "N'aie pas peur"
Screen :
Quête : [Balenos] Pour l'expert en éfrits
Dialogue avec le PNJ : Docteur Uno
Erreur : "Les éfrits vivent et meurent pour l'honneur et meurent pour l'honneur !" -> "Les éfrits vivent et meurent pour l'honneur !" (il faut supprimer la répétition)
Screen :
Quête : [Balenos] Pour l'expert en éfrits
Dialogue avec le PNJ : Docteur Uno
Erreurs : "la viande de loup grillé" -> "la viande de loup grillée"
"des wagons plein de minerais" -> "des wagons pleins de minerais"
Screen :
Quête : [Balenos] Pour l'expert en éfrits
Dialogue avec le PNJ : Esprit occulte
Erreurs : "que Petit nez parlerait" -> "que Petit nez parlera"
Screen :
Quête : [Balenos] Des encouragements qui ne ressemblent pas à des encouragements
Dialogue avec le PNJ : Cliff
Erreurs : "un homme fort et intelligent" -> "une personne forte et intelligente" (afin que la réplique puisse s'appliquer aux personnages masculins et féminins)
"sous un homme banal" -> "sous les ordres d'un homme banal"
Screen :
Quête : [Balenos] Petit nez, le prisonnier de guerre
Dialogue avec le PNJ : Jarette Domongatt
Erreurs :"je me suis donné du mal a préparé" -> "je me suis donnée du mal à préparer"
Screen :
Quête : [Balenos] Petit nez, le prisonnier de guerre
Dialogue avec les PNJs : Jarette Domongatt et Roig Mills
Erreurs : tout d'abord, une partie du dialogue lié à Jarette Domongatt se retrouve dans les répliques de Roig Mills, je mets en image la comparaison des dialogues en anglais et en français, les phrases soulignées en bleu sont dites par Jarette Domongatt et non par Roig Mills.
"que va-ton faire" -> "que va-t-on faire"
Screen :
Quête : [Balenos] L'alchimiste et sa fille
Dialogue avec le PNJ : Alustin
Erreurs : "il y a beaucoup de yeux" -> "il y a beaucoup d'yeux"
Screen :
Quête : [Balenos] L'alchimiste et sa fille
Dialogue avec le PNJ : Eileen
Erreurs : "il a en lui" -> "elle a en elle" (avant et après, on parle de "cette personne" et "ce genre de personne", ce qui induit des accords au féminin. Cela permet également à la phrase d'être valable que le personnage soit masculin ou féminin.)
Screen :
Quête : [Balenos] Le désert et les pierres noires
Dialogue avec le PNJ : Eglise élionienne, pendant l'interaction "discussion".
Erreurs : "semble celui d'avoir" -> "semble être d'avoir"
Screen :
Quête : [Balenos] Le désert et les pierres noires
Dialogue avec le PNJ : Eglise élionienne
Erreurs : "mon père m'a prévenu" -> "mon père m'a prévenue" (puisque c'est Clorince qui parle)
Screen :
Quête : [Balenos] Le désert et les pierres noires
Dialogue avec le PNJ : Eglise élionienne
Erreurs : "L'esprit occulte n'attend juste" -> "L'esprit occulte attend juste"
Screen :
Quête : [Balenos] Le désert et les pierres noires
Dialogue avec le PNJ : Eglise élionienne
Erreurs : "un salle état" -> "un sale état"
Screen :
Quête : [Balenos] Le désert et les pierres noires
Dialogue avec le PNJ : Eglise élionienne
Erreurs : "ceux qui se trouvait" -> "ceux qui se trouvaient"
Screen :
Quête : [Balenos] Auberge du halo lunaire
Dialogue avec le PNJ : Igor Bartali
Erreurs : "Vas voir" -> "Va voir"
Screen :
Quête : [Balenos] Auberge du halo lunaire
Dialogue avec le PNJ : Islin Bartali, pendant l'interaction discussion
Erreurs : Ce qui est écrit n'a pas de sens, et ne correspond en rien au texte anglais. (cf screen en anglais)
"Parfois il lui arrive de casser des assiettes mais elle ne va pas faire comme si de rien n'était alors soyez vigilent." -> "Certains ivrognes pensent qu'ils peuvent impunément casser une assiette ou deux, mais je veille à ce que chacun paie pour ses erreurs. Vous voilà prévenu."
Screens :
Quête : [Balenos] La famille Bartali
Dialogue avec le PNJ : Eileen
Erreur :"tu la comprenne" -> "tu la comprennes"
Screens :
Quête : [Balenos] La famille Bartali
Dialogue avec le PNJ : Eileen
Erreur :"je la guérirais" -> "je la guérirai"
Screens :
Quête : [Balenos] La famille Bartali
Dialogue avec le PNJ : Eileen
Erreur :"la descente" -> "la descendante"
Screens :
Quête : [Balenos] La famille Bartali
Dialogue avec le PNJ : Eileen
Erreur :"de la famille accordent" -> "de la famille y accordent" (le y faisant référence aux cauchemars d'Emma cités plus tôt dans le dialogue).
Screens :
Quête : [Balenos] La famille Bartali
Dialogue avec le PNJ : Eileen
Erreur :"après chute" -> "après la chute"
Screens :
Quête : [Balenos] La famille Bartali
Dialogue avec le PNJ : Eileen
Erreur : "la plupart des gens pensait" -> "la plupart des gens pensaient"
Screens :
Quête : [Balenos] La famille Bartali
Dialogue avec le PNJ : Eileen
Erreur : "on pourrait pense" -> "on pourrait penser"
Screens :
Quête : [Balenos] La famille Bartali
Dialogue avec le PNJ : Eileen
Erreurs : "Elle a donné" -> "Il a donné" (On parle du chef du village, et dans le dialogue en anglais on entend "he")
"elle est sincèrement prêtre à rembourser le karma de sa famille" -> "il souhaite plus que tout restaurer le nom des Bartali" (en anglais : "he is serious about restauring the Barlali name")
Screens :
Feedback
Partagez vos avis et suggestions afin de nous aider à développer Black Desert.